ことわざの辞典のサイトは僕のマックでちょっと変に表すから、ググルで日本語のことわざを調べたよ。このサイトを使った: http://kotowaza.andnavi.com/kotowaza8.html
ことわざ:「藪から棒」
読み方:「やぶからぼう」
意味:
そのままー
「突然に物事を行うさま」
自分の言葉で言い換えー
これは歩いている時は色々な障害物が突然に出るということわざです。人生は思いがけない物事がたくさんあるから、生きやすいの時は、新しい課題が現れると思う。人生のための準備は不可能だ。
アメリカの映画のフォッレストガンプ (Forrest Gump)の題名者は思いがけない冒険をしました。いつも彼は嬉しくて、「人生はチョコレートの箱ように、何をくれて知っていない」(Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get)と言っている。
英語のことわざ:英語のことわざでは「Always expect the unexpected」というのがそれに当たると思う。「藪から棒」はもう少し心象があるね。
2 件のコメント:
フォレストガンプの映画は最高でしたね。私はあの映画が大好きです。そして、チョコレートの台詞(せりふ)はとても有名になりましたね。確かに「薮から棒」に通じるものがありますね。
このことわざの意味は人生の哲学を表しているようですね。テキストで読んだその自由人のお父さんがいった”人生は○×で決められない”ということと似ていると思います。
コメントを投稿